原标题:丝路连接你我 青年爱学汉语大洋网讯 近日,广州代表团赴京参加峰会并承办上海合作组织首届媒体峰会·中国与上合国家友好交往故事会。故事会上,10位来自广州或由广州推荐的经济、科技、教育、文化等领域的上合组织成员国代表,以动情的讲述,叙说了上合国家之间的深厚情缘,昭示着民心相通促进合作共赢的新格局。俄罗斯亚洲工业企业家联合会驻中国总代表刘维宁:每年举办上百场中俄交流活动刘维宁是中俄混血儿,他在演讲中说,父亲的童年在前苏联的伊万诺沃国际儿童院学习,很快就熟练掌握了俄语,然后在莫斯科大学认识了他的妈妈。刘维宁生长在俄罗斯,曾在俄罗斯太空飞行控制中心任管理职位。12年前,他来到中国广州,第一次来广州,他就深深地爱上了这座城市,不仅是因为这里宜人的天气,他也喜欢广州开放、国际化的营商环境,特别适合海内外企业家来到这里创新创业,他也成了广州首批拿到中国“人才绿卡”的外国人。“我在中国生活了12年,比任何人都更希望中俄这两个伟大的国家可以在各个领域都可以达成富有成效的合作,越来越友好。”他将中国比作他的父亲,把俄罗斯比作他的母亲。“所有人都深爱自己的父母,因此我也深爱着我的两个祖国,我希望成为这两个伟大民族的桥梁。”而刘维宁也一直是这样做的。为了加强中俄两国人民之间的相互了解、合作和友谊,他与一群志同道合的朋友,成立了俄罗斯亚洲工业企业家联合会。作为联合会驻中国的首席代表,他说,“联合会的主要目标是协助中国和俄罗斯企业界加强合作,帮助他们克服合作中的跨文化障碍,打造统一的经济共同体。每年我们会在中国和俄罗斯举办100多场不同的活动,包括中俄经贸交流洽谈会,以及组织不同的代表团进行互访或相互考察,尤其是在上合组织国家和‘一带一路’框架下的经贸合作的交流。”每年的广交会上,刘维宁都会组织来自俄罗斯莫斯科、喀山、圣彼得堡等城市的企业家来广州参会,并组织企业到广交会进行展示。“通过促进广州与国际城市间的交流,使俄罗斯特别是东欧地区国家的商人更加了解广交会,让广交会这张广州城市名片在国际上更加具有知名度。”与此同时,他还把注意力放在文化、艺术、体育和教育交流活动上。“我们经常举办俄罗斯和中国艺术家的展览、艺术家的表演。目前,我们正筹备7月15日在西安出发的“丝绸之路”拉力赛,本次拉力赛终点站设在莫斯科红场。”在他看来,上合组织如今在世界上变得越来越有影响力,组织内各个国家就安全、经济、贸易、环境保护等问题进行合作,为维护稳定和应对挑战提供了有力的保障。吉尔吉斯共和国驻广州总领事玛格萨特·坚季米舍夫:这个外交官叫“老马”能说一口流利中文的吉尔吉斯共和国驻广州总领事玛格萨特·坚季米舍夫,除了本名,还有一个地道的中国名字——“老马”。即将卸任驻穗总领事一职的坚季米舍夫,在演讲中洋溢着对广州、对中国的浓烈情感。吉尔吉斯斯坦是古代丝绸之路上的重要通道之一,中吉两国友谊源远流长。坚季米舍夫说,中国伟大的诗人李白就出生于吉尔吉斯斯坦的碎叶城。在吉尔吉斯斯坦的书店中,可以看到用中、吉、俄三种语言编写的李白诗集。“和许多吉尔吉斯斯坦人一样,我也为李白是我的同乡而感到自豪。”作为一名外交官,坚季米舍夫始终促进华南地区与吉尔吉斯斯坦在经贸投资和文化交流领域的务实合作。今年两国共同迎来了建交26周年,两国之间构筑了相互信任与友好的合作关系。吉尔吉斯斯坦对于中国提出的“一带一路”倡议框架内的合作极为重视,“一带一路”的倡议也给吉尔吉斯斯坦带来了参与地区分工与协作、国际经贸与投资、第三产业发展的新机遇。坚季米舍夫说,从他的个人角度来说,早在20多年前,当踏入国际关系学院校门的那一刻,他的命运便和中国紧紧地联系在了一起。如今,在广州生活和工作了整整四年的他,深切地感受到了这座城市的开放包容、高速发展和国际视野。“我越来越能融入中国的生活,更热爱这座城市和这里的人们。”随着“一带一路”倡议给吉尔吉斯斯坦带来的变化,现在学习汉语已经成为吉尔吉斯斯坦的一大热潮。除了孔子学院之外,当地开设的中文学习班如雨后春笋一般多了起来。“印有‘中吉友好’字样的中国产公交车在吉尔吉斯斯坦的大街上驰骋,在当地能收看到中国地方文化节目,不少年轻人都能用流利的中文打招呼。”坚季米舍夫说,如今,吉尔吉斯人不只是简单地学会了说汉语,而是对中国的艺术、文化、历史进行全方位的了解,有着更紧密的经贸合作、更频繁的文化交流、更便捷的旅游往来。他也希望,让两国世代呵护的珍贵友谊,能得到新的传承。广州市锐丰音响科技股份有限公司董事长王锐祥:“声光电魔术师”用灯光点亮世界被业界誉为“声光电的魔术师”的广州市锐丰音响科技股份有限公司董事长王锐祥,是一名70后企业家。他所带领的企业曾用声光电艺术屡屡助力世界各大盛会:2008年北京奥运会、2010年广州亚运会、2015年世界田径锦标赛、2018年平昌冬奥会、2018年印尼亚运会、2011~2017年连续7届的广州国际灯光节、2018年法国巴黎花市……用的都是他们的灯光、音响及整体策划。举世瞩目的2008年北京奥运会开幕式上,当体操王子李宁举着火炬“飞”向鸟巢上空,背景板上祥云卷轴徐徐打开、2008位武士击缶而歌之际,王锐祥和他们的团队在做什么呢?在当天的演讲中,王锐祥分享了开幕式背后的故事。他说,2008年北京奥运会的扩声系统工程由他和他的团队负责的。开幕式当天,一直在现场巡查的他,一圈又一圈,连一分钟都没有坐下来过。直到同事们告诉他:“我们成功了!”他才意识到自己已经连续六个多小时没停过了。他说:“无数天的不眠不休,换来一场灯光音响零失误的奥运会,值得!”王锐祥说,如今“中国智造”的产品越来越多地为世界服务。他的企业跟很多上合组织成员国都有合作。“与俄罗斯、印度、土耳其、巴基斯坦、哈萨克斯坦等国家合作过,包括2017年哈萨克斯坦世博会、哈萨克斯坦国家大剧院等。”王锐祥说,中国企业的产品丰富了当地市场,也促进了上合组织成员国之间的交流和合作。“‘音效+灯光’可以让艺术与文化拥有更丰富的灵魂,我奋斗了大半辈子,就是为了点亮创作者的梦想。”他说,这次峰会,给他带来了更多跟上合组织成员国的合作机会。他很期待能与来自上合组织成员国的企业或机构共同探寻新的合作模式,让中国的科技与世界各地的历史文化精髓相融合。他说他要努力做一个“上海精神”的弘扬者、务实合作的开拓者。白俄罗斯国立工业大学副校长沃伊托夫·伊戈尔·维塔利耶维奇:中白科技合作助力广州地铁安检提速曾经担任过白俄罗斯科技委员会主席和上合组织白俄罗斯常设办公室主任的沃伊托夫·伊戈尔·维塔利耶维奇,现在是白俄罗斯国立工业大学副校长。为了促进中国与白俄罗斯的科技合作,维塔利耶维奇的足迹踏遍了中国的主要城市,曾多次到过广州的他对广州情有独钟,“我去过中国很多城市,广州开放包容的胸怀和良好的生态让我很喜欢,广东也是我们优先合作的省份。”维塔利耶维奇介绍,白俄罗斯国立工业大学跟广东企业合作主要集中在五个领域:信息技术、通讯技术、机械制造和特殊材料、生物医药、环保类技术和精工化学。目前太赫兹检测方面有很大进展,产品也将很快进入产业化生产阶段。“白俄罗斯国家科学院物理研究所跟广州地铁正在合作开展一个项目研究。”维塔利耶维奇告诉广州日报全媒体记者,有了这项技术之后,乘客乘地铁再也不用塞背包进安检机,背着包就能直接过安检闸。在他看来,“虽然白俄罗斯科技创新资源丰富,但是市场很狭小,需要中国的大市场做产业转移”。此外,白俄罗斯国立工业大学还与佛山科学院签订了合作协议,建立国际联合学院,联合进行人才培养,并且在佛山共建了技术转移中心。“广东省把新材料和新一代信息技术确定为战略科技发展方向,而白俄罗斯有很多这方面的科研成果和人才。”维塔利耶维奇介绍道,白俄罗斯大学受教育率是90%,毕业生不仅有扎实的工科基础,还参与了许多实践。目前,广东已经引进200多名白俄罗斯技术人才前来创新创业,包括了10位院士,在民营企业中担任开发或者技术顾问。“我们和广东还有非常好的国际联合办学前景,目前正在极力促成。”他介绍,第一步是共建系,即国内大学生头两年在国内、两年后去国外,毕业后可以拿到两个学校的毕业证。“这次来广东,双方还有一个意向,在广东建立中白合作大学,”沃伊托夫还透露,“上海合作组织马上要在北京和青岛召开峰会,届时白俄罗斯科技部的部长会与中方教育部部长洽谈,跟广东的合作是其中一个议题。”中国油画学会副主席、广州美术学院油画系教授郭润文:一幅油画让俄罗斯画家“认出”了他油画艺术发源于欧洲。从儿时学画起,郭润文就视世界著名四大美院之一的俄罗斯列宾美术学院为神圣的艺术殿堂,列宾、苏里科夫、谢罗夫等艺术家对他的艺术道路影响至深。一直希望用美术让世界了解中国的他,坚持用油画与世界对话。2013年,一个偶然的契机,他在展览中遇到了俄罗斯列宾美术学院院长西蒙·米哈依洛夫斯基。在这之前,两人并不认识,但西蒙院长却端详着郭润文说出了一句“我认识您”。这让郭润文大吃一惊。原来,西蒙院长曾在一个展览上看过这位中国油画家的作品和介绍,竟因此记住了郭润文,从此两人便开始了长期合作,并结下了深厚的友谊。郭润文坦言,百年中国油画的发展从未离开过中国传统文化的滋养,而在中国油画起步阶段,主要借鉴和学习的正是俄罗斯风格的油画。“我们现在所说的中国八大美院院长,很多都是从俄罗斯学成归来的,他们也成为各个美院的主力。”今天,中国油画逐渐形成中国气派,展现出对中国意境的向往和对崇高精神之美的追求,也让中国油画走上一条不同于西方油画发展的道路。作为一名中国油画家,他积极推动中国传统画法同西方油画融合创新,形成了独具魅力的中国写意油画。文化的力量可以拉近心灵的距离。如今,中国油画不断走出国门,走向世界。“中国美术世界行”“中华意蕴—中国油画艺术国际巡展”等一系列不同类型的展览,向世界展示了一个丰富立体、多姿多彩、文明优雅的中国形象。他也选择用美术的方式,让世界了解中国,了解广东。在郭润文看来,能够在国际平台讲述中国油画、广东油画的故事,将促进广东艺术的国际交往,他还初步计划举办中俄高等美术院校的油画双年展。他说,如今提及广东油画,早已不止是地域概念,而是在百花齐放的平台上,展现出丰富多元的状态。“在上合组织成员国所在广袤大地上,‘丝绸之路’像一条坚不可摧的纽带把我们紧紧地连接在一起。共同的历史记忆和文化符号,让我们心心相印、彼此尊重。油画艺术就是纽带中的一座美丽的桥梁。我们坚守着艺术理想,用艺术引领世界的风尚,道相通、心相知、力相合、推动中国的艺术走向世界,世界的艺术走进中国。”广州芭蕾舞团俄罗斯芭蕾舞演员弗格尔曼·费迪南:青春献给中国芭蕾事业广州早已成为第二故乡“有许多人问我,你人生中最幸福的一刻是在什么时候?作为一个职业芭蕾舞演员,演出谢幕,是我最幸福的时刻。”站在中国与上合国家友好交往故事会的讲台上,费迪南昂首挺胸,优雅得如同站在芭蕾舞台上一般。虽然并不擅长演讲,但费迪南通过数百次的练习,讲述了自己在中国生活的亲身经历,打动了在场的所有观众。1995年9月,费迪南从俄罗斯莫斯科来到中国,受广州芭蕾舞团的邀请,他成了剧团的首位外籍芭蕾舞演员。从此,他随着广州芭蕾舞团一起成长,到现在已经23年。在职业生涯中,费迪南曾在许多舞剧中担任主要角色,如在芭蕾舞剧《罗密欧与朱丽叶》里扮演罗密欧,在《茶花女》中扮演阿尔芒,在舞剧《天鹅湖》中扮演王子。当这位“天鹅湖”王子渐渐年长,必须离开舞台的时候,他选择继续留在中国广州为艺术而奋斗,他在广州市艺术学校任教,继续他的艺术教育生涯。他希望通过自己的努力,推动中俄更多地互派老师和学生进行交流,中俄的芭蕾剧团也可以进行更多的互访、交流和巡演。23年来,费迪南将青春献给了中国的芭蕾事业和教育事业。青春无悔,广州已成为他的第二个故乡。现在,他已在中国成家立业。“我的下半生也将在中国度过,我愿意作为芭蕾大使,搭起两国之间芭蕾艺术交流的友谊之桥。”中润华通玉凰燕集团执行董事容一思:一家三代与上合国家深厚情缘绵延七十载“我的爷爷容宝琛是一名爱国者、外交官,1951年,他前往印度孟买筹建中国总领馆。我的父亲容坚行与伯父容志行在体育与文化的世界交流方面做出了贡献。作为家里的第三代,我也一直投身在与上合组织成员国之间的经贸合作中。”当容一思娓娓讲述他们一门三代致力于世界和平事业的故事,现场观众无不由衷发出赞叹。容一思在演讲中说,爷爷容宝琛曾参加过二战,1950年被派往印度新德里,在中华人民共和国驻印度大使馆工作。1951年,他独自前往孟买筹建总领馆,后与家人团聚并留在孟买。他的伯父容志行出生于中国开往印度的轮船上,而他的父亲则生长于印度孟买。“如果说我爷爷为中国与上合组织成员国的外交事业贡献了他的青春,那我父亲与伯父则在体育与文化的交流方面做出了很大的贡献。”他的伯父容志行曾担任中国国家足球队中场核心,如今是中国足协副主席,他不仅以精湛的球技带领球队打出了多场精彩的比赛,更以球场上尊重对手、尊重裁判的作风赢得了当时国际球迷的赞扬,以他的体育精神命名的“志行风格”直至今日仍然家喻户晓。容一思的父亲容坚行是亚洲象棋协会原第一副会长、中国围棋协会原副主席,一手创办了目前中国规模最大的少儿棋类教育机构,向累计超过20万学员教授中国传统文化,同时也与上合组织成员国长期合作,举办棋类比赛与文化交流活动。作为家里的第三代,容一思同样践行着家族70年来绵延不断的使命,一直投身在与上合组织成员国之间的经贸合作中。他所在的中润华通玉凰燕集团与中东和平发展基金会合作举办了2018中东和平发展论坛。“目前,我们公司正专注于产品溯源与物流的标准,正通过溯源码技术为上合组织成员国实现全球贸易的互联互通,在政府监管、食品安全、检测认证、物流仓储规范等领域提供高科技与附加值服务,为地区经济的发展和民生的改善做贡献。”他希望,今后能为上合组织成员国打造商务顾问平台,为进入中国的海外企业和从中国走出去的优质企业提供一站式的商业咨询服务。广东外语外贸大学东方语言与文化学院印地语教师智辉大唐玄奘的印度粉丝曾任黄晓明梵语老师广东外语外贸大学东方语言与文化学院印地语教师智辉,在来广州之前,在印度古吉拉特中央大学教中文。来中国已经6年的他,在中国已经教了150名学生,其中最著名的学生就是中国演员黄晓明。黄晓明在拍电影《大唐玄奘》时,向他“拜师”学印地语和梵文。他还把中国小说《白鹿原》翻译成印地语。智辉的父亲是一名梵文教授。儿时的智辉经常听父亲讲玄奘取经和中国白马寺的故事,那是他对中国最初的了解。在他心里,玄奘就是中国的代名词。从那时开始,他对玄奘和中国就有了浓厚兴趣,憧憬着有一天能到中国学习。上大学时,智辉选择了中国文学作为自己的专业。毕业后,他在印度古吉拉特中央大学教起了中文。2011年,他获得了中国政府奖学金,来到中国学习。“刚来中国,我特地去了白马寺和龙门石窟,那是爸爸在我小时候给我讲的故事的发生地。我非常激动。拍了照片给爸爸,并告诉他:我终于来到了中国。”他说。智辉在中国一共教了约150名学生,其中最著名的学生是中国演员、电影《大唐玄奘》里玄奘的扮演者黄晓明。“那些天,我一直跟着黄晓明,教他印地语和梵文,帮助他配音,我感觉就像是和玄奘见了面,心里既激动又感动。”智辉说,2016年,中印两国政府决定共同翻译50本两国经典著作。他作为翻译项目的成员之一,负责把中国小说《白鹿原》翻译成印地语。在翻译的过程中,他发现印度也有一本“《白鹿原》”,叫《肮脏的裙裾》。“这激发了我极大的兴趣,我决定将把这两部著作的比较研究作为我在中国在读的博士学位论文的选题”。“中国和印度这两个古老国家的文化交流历史已经有2000多年,世界上你再也找不出另外两个有这么长的文化交流历史的国家了。”智辉说,他希望能够通过自己的努力,促进两国的文化交流。中国哈萨克族音乐人阿来·阿依达尔汗:一首哈萨克斯坦歌曲唱出一段中哈音乐奇缘阿来·阿依达尔汗是生在中国、长在中国的哈萨克族音乐人。一直专注于传播哈萨克艺术的他,曾在一个热门电视节目中担任哈萨克斯坦歌手迪玛希的“音乐合伙人”。他曾用一首哈萨克斯坦的歌,唱哭了这首歌的作曲者。当天,阿来在演讲中跟观众分享了这个关于中哈音乐交流的故事,并现场演唱了这首歌。阿来说,在一次音乐采风中,他无意中听到一首25年前的哈萨克斯坦歌曲,叫《黎明的眼泪》。“我一听到这首即使是现在来说仍然算是前卫的歌,就被打动了。”他回忆说,但在哈萨克斯坦,这首歌和它的创作者却早已被遗忘,之所以被遗忘,可能就是因为歌曲太前卫了,在当地没有市场。“我当时就想,中国的音乐市场如此之大,无论什么样的曲风都会有听众,我要把它介绍给中国的听众。”于是,阿来开始四处寻找这位作曲家,几经周折,他终于找到了这位作曲家。“他的模样跟视频里的样子相比,苍老很多。”阿来说。交谈中,阿来唱了那首歌。“听我唱完,他就流泪了,但脸上挂着的却是笑容。”阿来郑重向这位哈萨克斯坦音乐人申请了演唱权,并承诺一定会让中国亿万观众听到这首歌。之前,阿来参加了中央电视台的一个音乐竞技节目,这个节目通过观众投票决定参赛选手的成绩。阿来决定唱这首歌时,导演组跟他说,歌曲语言的差异可能会影响比赛的成绩。“当时我的回答是,我参加这个节目,就是为了演唱这首歌,我向创作者承诺过,我要在中国大舞台上唱响这首歌。”唱完的那一刻,阿来已泣不成声。然而,出人意料的是,当他睁开眼睛,他已经晋级了。后来,哈萨克斯坦的媒体也报道了此事,很多哈萨克斯坦记者采访了阿来。半年后,阿来去哈萨克斯坦参加一个音乐节目的录制。这一回,他看到那位作曲家坐在了评委席上。“音乐无国界,友谊连五洲。”阿来说,他愿意做一个人民友好的传播者。广东-独联体国际科技合作联盟秘书长郭凤志:205次往返上合国家亲手做菜招待外国专家“1993年,我第一次出访俄罗斯的符拉迪沃斯托克,到2018年5月15日我从哈萨克斯坦阿拉木图回到广州,25年来,我205次往返俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦等国,莫斯科、明斯克、阿斯塔纳、比什凯克都是我的第二故乡。”当一连串数字从郭凤志口中说出时,台下观众不禁发出啧啧惊叹。作为广东-独联体国际科技合作联盟秘书长,郭凤志始终致力于推动在“一带一路”框架下,广东与独联体国家在科技、人才和产业方面进行合作。机构成立10年来,累计推介独联体最新科技成果和项目2000余项,实现项目对接500余项,签约200项,产业化27项,产值达数十亿元。联盟还与白俄罗斯国家科学院、哈萨克斯坦国立大学、俄罗斯国家科学院等国际知名的科研机构开展国际高端人才合作,十年来引进独联体高级专家700人,其中院士85人,联盟引荐的白俄罗斯国家科技园副总经理尤里·阿列克谢耶夫等四人还曾获颁“国家友谊奖”。国之交在于民相亲,民相亲在于心相通。郭凤志说,回忆这些年的国际合作,最让他印象深刻的并非一个个数字和成果,而是一个个亲切熟悉的面孔。2013年,郭凤志接待了一位俄罗斯金属材料专家,带他参观了国内的一家香精高科技企业,这位老院士感叹:“有这样的年轻科研团队和世界一流的研发设备,在这里做科研真是人生的快乐。”于是,他与这家企业合作,通过纳米包裹法技术,研制出了能够散发香味的女士内衣。有感于来自白俄罗斯的一位专家每次到中国,都奔波在工厂、车间、实验室之间,工作非常艰苦劳累。郭凤志邀请这位专家到家里做客,和家人一起动手,为这位专家炮制家宴大餐。“这位外国专家告诉我,他出访过全世界几十个国家,这还是第一次来国外朋友家吃饭。正所谓‘国之交在于民相亲’,我们普通百姓是可以为两国友好合作做点实事的。”(文/广报特派北京全媒体记者申卉、黄蓉芳 后方联动广报全媒体记者张晓宜、侯翔宇 图/广报特派北京全媒体记者王燕)